top of page

Akademik çeviri hizmetimizle, tezinizin veya akademik çalışmanızın metnini belirtilen dil kurallarına uygun ÅŸekilde profesyonel olarak çeviriyoruz. Metninizi eksiksiz ve tutarlı bir biçimde çevirerek, çalışmanızın istenen akademik standartlara tam uyum saÄŸlamasını saÄŸlıyoruz. Bu sayede, kabul için beklenen ÅŸartları karşılamanıza yardımcı oluyoruz ve çalışmanızın kalitesini artırıyoruz.

Akademik Çeviri


Bu talep ne anlama geliyor?

Akademik çeviri hizmetimiz, tezinizin, makalenizin veya diÄŸer akademik çalışmalarınızın tamamının ya da istediÄŸiniz bölümünün Ä°ngilizce'den Türkçe'ye veya Türkçe'den Ä°ngilizce'ye profesyonel ve doÄŸru bir ÅŸekilde çevrilmesini kapsar. Bu hizmet sayesinde, çalışmalarınız istenen dilde akademik standartlara uygun ve anlaşılır bir ÅŸekilde sunulur.

​

Talebin detayları neler?

  • Çalışmanızın tüm metni dikkatle incelenir ve çevrilir.

  • Çeviri, akademik dil ve terminolojiye uygun ÅŸekilde yapılır.

  • Anlam bütünlüÄŸü korunarak metin, hedef dile en doÄŸru ve etkili ÅŸekilde çevrilir.

  • Hizmet sürecine baÅŸlamak için çalışmanızın Word formatındaki halini göndermeniz gerekmektedir.

  • Ücretlendirme 1000 karakter (kelime deÄŸil) başına belirlenen ücret üzerinden yapılır.

​

Neleri teslim alacaksınız?

Süreç sonunda size ÅŸunu teslim edeceÄŸiz:

  1. ÇevrilmiÅŸ metin (Word dosyası)

 

Formda hangi seçeneÄŸi iÅŸaretlemeliyim?

Bu talep için talep formundaki “Çeviri Talebi (Türkçe->Ä°ngilizce veya Ä°ngilizce->Türkçe çeviri talebim var)” talebini seçmelisiniz.​​

​

VERDİĞİMÄ°Z HÄ°ZMETLER ANA SAYFASINI Ä°NCELEMEK Ä°ÇÄ°N TIKLAYINIZ.

​

bottom of page